| Language | Lexeme | Native script | Phonetic | Phonemic | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 124 | Latin | domus | ˈdomus | ˈdomus | G.sg. domī | |
| 78 | Old Church Slavonic | domŭ | домъ | dɔmʊ̆ | domʊ | Possibly more like 'home', also with abstract meanings. |
| 88 | Polish | dom | dɔm | dom | ||
| 95 | Sorbian: Lower | dom | dɔm | dɔm | 'Twarjenje' and 'chrom' mean 'building'. | |
| 94 | Sorbian: Upper | dom | dɔm | dɔm | ||
| 93 | Czech | dům | duːm | duːm | ||
| 91 | Slovak | dom | dɔm | dom | ||
| 99 | Ukrainian | dìm | дім | dʲim | dim | 'house' with a tendency to 'home' |
| 98 | Belarusian | dom | дом | dɔm | dom | |
| 97 | Russian | dom | дом | dɔm | dom | |
| 15 | Armenian: Classical | town | տուն | tun | t-u/an- | From PIE *dōm. |
| 16 | Armenian: Eastern | town | տուն | tun | t-un | |
| 17 | Armenian: Western | town | տուն | dun | d-un | |
| 133 | Sardinian: Nuoro | (d)ommo | ˈommo | ˈdommo | ||
| 134 | Sardinian: Logudoro | domo | ˈdommo | ˈdommo | ||
| 76 | Lithuanian | nãmas | ˈnɑːmɐs | ˈnɑːmas | ||
| 46 | Avestan: Younger | nmāna | 𐬥𐬨𐬁𐬥𐬀 | nmaːna | Older form dmāna, cf. also dam- N.m "house" | |
| 87 | Old Polish | dom | doːm | doːm | ||
| 92 | Old Czech | dóm | ˈdɔ̝ːm | ˈdoːm | ||
| 96 | Old Novgorod | domŭ | домъ | dɔm | dɔm | |
| 57 | Kurdish C.: Jafi | māɫ | mɑɫ | |||
| 58 | Kurdish S.: Elami | māḷ | mɒlˁ | The word māḷ is commonly used, but its meaning extends to a residence generally, and can also be used for tents where nomads live. The word xānıg necessarily refers to a house constructed with hard materials. | ||
| 59 | Kurdish S.: Qorveh | māḷ | mɑɭ |
S.v. Proto-Slavic *domъ 'house', from PIE *dom-u- (cf. Lat. domus).
S.v. Lith. nãmas 'house, (pl.) home'. Despite the enigmatic development *d- > n (possibly from a zero-grade *dm- before a vowel?), the connection with PIE *dem-/*dom- remains the best possible etymology.
S.v. OLith. nãmas 'Haus' (BSl. Latv. nams 'Hüte, Sommerküche, kleines Gebäude', OCS domъ 'Haus', etc.), from PIE *dóm-/*dém- 'Haus' (cf. Ved. G.pl. damā́m 'Haus', thematic dáma- 'Haus, häuslicher Herrschaftsbereich', YAv. G.sg. də̄ṇg in də̄ṇg patōiš 'des Hausherrn', L.sg. dąm, dąmi 'im Haus', Gk. δεσπότης 'Hausherr', Arm. town 'Haus', Lat. domus 'Haus'). The n in initial position may be explained as a secondary assimilation to the following m.
S.v. Arm. tun 'house'. From PIE *dṓm, (gen.sg. *dém-s) 'house' (cf. Skt. dám-, Av. dam-, Gk. δῶ 'house', δῶμα 'house, temple', Lat. domus 'house, household', OCS domъ 'house', etc.).
S.v. Ved. dam- 'Haus' (IIr. OAv., YAv. dam- 'Haus, Wohnung', etc.). From PIE *dṓm, (gen.sg. *dém-s) 'house'.
PS *domŭ is derived from PIE *domu-s, cf. Latin domus etc.
S.v. Lat. domus, -ī, / -ūs. The Latin (and Slavic) forms are from a u-stem derivative of PIE *dōm, *dem- 'house' (Skt. dám-, Av. dam- < *de/om-; Skt. dáma- 'house', Gk. δόμος 'house, layer of bricks' < *dóm-o-, Russ. дом 'house', (L.sg. дому) < *dom-u-)