| Language | Lexeme | Native script | Phonetic | Phonemic | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 104 | Faroese | sláa | ˈslo̜ːa | more basic term | ||
| 103 | Icelandic | slá | stlauː | |||
| 105 | Norwegian: Bokmål | slå | ʃloː | sloː | ||
| 109 | Swedish | slå | sloː | |||
| 114 | Frisian | slaan | slaːn | |||
| 122 | German | schlagen | ˈʃlaːɡŋ̍ | ˈʃlaːɡən | ||
| 110 | Danish | slå | slɔˀ | |||
| 108 | Old Swedish | sla | slɑː | slɑː | ||
| 107 | Elfdalian | slå | l̥lɔː | l̥lɔː | ||
| 116 | Dutch | slaan | slan | |||
| 123 | German: Bernese | schlah | ʃlaː | ʃlaː | In Bernese German (as well as other German varieties), there are two possible translations for the English verb to hit: (i) 'schlah' /ʃlaː/, which primarily profiles the activity of wielding an instrument with the purpose of hitting somebody or something, and (ii) 'träffe' /træffə/, which primarily profiles the accomplishment of establishing physical contact between the instrument and the hit entity. I assume that you are looking for the first concept. | |
| 119 | Old High German | slahan | ˈslahan | ˈslahan | ||
| 113 | Old Frisian | slā | slaː | slaː | ||
| 120 | Middle High German | slahen | ˈslahən | ˈslahən | ||
| 111 | Old English | slēan | slæːɑ̯n | slæːɑ̯n | ||
| 118 | Old Saxon | slahan | ˈslahan | ˈslahan | ||
| 115 | Middle Dutch | slaen | slaːn | slaːn | ||
| 101 | Gothic | slahan | 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌽 | ˈslahan | ˈslahan | |
| 102 | Old Icelandic | slá | ˈdrepa | ˈdrepa | ||
| 106 | Norwegian: Nynorsk | slå | sloː | sloː |
S.v. Proto-Germanic *slahan- 'beat, strike, slay', a Germanic-Celtic isogloss (cf. MIr. slacc 'sword').
S.v. Goth. S98. *slahan 'δέρειν, τύπτειν', 'strike', from PIE *slak- 'strike' (only Gmc. & Celt., cf. MIr. slacc 'sword', slachta 'struck').
S.v. ?*slak- 'schlagen' (IEW 959). Cf. n1 "Hierher wohl mir. slacc 'Schwert', neuir. slacairt 'das Schlagen' usw."
S.v. Gmc. *slah-a- 'schlagen', no certain comparisons. In question comes MIr. slacc 'Schwert', slahta 'geschlagen' (both sparsely attested).